“I don’t mind”: affective positioning and English in higher education

Reynolds, Alexandra (2014) “I don’t mind”: affective positioning and English in higher education. Foreign Language Learning and Teaching Research (Etudes en didactiques des langues), 23-24. pp. 173-189. ISSN 1257-1520

[img] Microsoft Word - Accepted Version
Download (832kB)

Abstract

This study, conducted at Nantes University, aimed to gather attitudes, including affective responses of French-speaking academic staff to their professional use of English. These academics who use English at work, spoke about their language learning histories, and described how they used English for research purposes. These responses were gathered as the Fioraso law (2013) was debated and passed. This law has had an impact on academics who are being encouraged to extend their use of English to teaching, and not just for specialist research purposes. How these speakers describe using L2 English professionally is key to this study. Affective responses to this institutional transitional period in France have given rise to rich qualitative data. The methodological tools used for this study were 118 pre-interview questionnaires, 17 semi-directed interviews and their associated mindmaps as well as teacher diaries. How researchers relate to the use English at work has been analysed according to a framework of positioning in relation to dominant institutionalised discourses and the strength of their sense of belonging to a community of practice.

Item Type: Article
Additional Information: French title: “Ça ne me dérange pas”: le positionnement affectif et l’anglais dans l’enseignement supérieur Résumé en français : Lors de cette enquête menée à la Faculté des Sciences et des Techniques de Nantes, des enseignants-chercheurs francophones ont partagé leurs sentiments vis-à-vis de l’utilisation professionnelle de l'anglais. Ces enseignants ont pu décrire un passé d’apprenants d’anglais, de producteurs d’anglais pour leur recherche et réagir à la Loi Fioraso (22 Juillet 2013) lors d’entretiens semi-directifs. Cette loi a eu un impact sur les enseignants-chercheurs puisqu’ils sont désormais encouragés à enseigner leur spécialité en anglais. La relation affective avec l’anglais, dite langue L2 prend donc une place de plus en plus importante dans la vie professionnelle des chercheurs en sciences. Un tel positionnement affectif par rapport à un contexte institutionnel en pleine transition est un terrain riche en termes de données qualitatives. Les outils méthodologiques ont été 118 questionnaires, suivis de 17 entretiens semi-guidés ainsi que des mindmaps et des journaux de bords. Les réponses nuancées (tels que “ça ne me dérange pas”) mettent en évidence ce positionnement affectif par rapport à une certaine obligation d’utiliser l’anglais professionnellement. Ces interactions ont été analysées par rapport à échelle d’appartenance à une communauté de travail. Mots-Clés: anglais; affect; loi Fioraso; enseignement supérieur; identité; sciences
Keywords: English; positioning; affect; Fioraso law; higher education; identity; science
Schools and Departments: School of English > Sussex Centre for Language Studies
Subjects: H Social Sciences > HM Sociology
L Education
P Language and Literature > PE English
Depositing User: Alexandra Reynolds
Date Deposited: 11 Aug 2014 06:49
Last Modified: 11 Aug 2014 06:49
URI: http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/49503

View download statistics for this item

📧 Request an update